El mes de
marzo comienza con el esplendor del "hinamatsuri": la fiesta de las niñas, que se celebra el día
3. Un par de semanas antes, la familia que tiene niñas coloca en su
casa los muñecos de "hina": la "hina"(emperatriz)
y el "dairi" (emperador), tres sirvientas y cinco músicos de corte, para
que la hija crezca sana, sin ninguna enfermedad.
"Yayoi"
es un nombre antiguo que significa
'marzo'; el sonido de esta palabra, muy suave, es de
origen japonés, no tiene influencia de los
sonidos que traían los kanjis (ideogramas chinos) cando fueron
introducidos procedentes del
continente. Sobre su origen, dicen que "yao-zuki" (mes de
la germinación) se convirtió en "yayoi",
pues en el mes de marzo empiezan a brotar las plantas, los árboles. Sin
embargo, dentro del archipiélago que se
extiende de norte a sur varía
mucho el clima; mientras florece el
cerezo en Okinawa (isla al sur de
Japón), sigue cubierto de nieve y de escarcha en Hokkaido (la
isla más septentrional).
A
mediados de
marzo, en las noticias del telediario
se informa diariamente de la
latitud en la que se halla la "sakura
zensen" (línea del 'frente'
de la flor de cerezo). El día ... la
línea del frente está en Kyushu (isla
suroeste), en el día ... está en Tokyo, y en el
mes de mayo por fin
llega a la isla de Hokkaido. La gente
disfruta de la noticia cada día:
"este año está floreciendo más temprano
de lo normal", "¡ya pronto florecerá en
mi pueblo!..." Cuando el olor del
azahar invade las calles de Sevilla, me
acuerdo de la época en que
florece el cerezo. Ya no se siente el aire
frío de invierno, sino un
aire que roza con ternura las
mejillas; se percibe
el ambiente agradable, se le alegra
a la gente las facciones...
En
Japón, paseamos debajo del cielo rosado,
grupos de amigos o las
familias extienden sobre la hierba las
"goza" (alfombras de junco), y
toman "sake" y "otsumami" (tapas) que llevan
preparadas.
Paseo junto al canal del palacio imperial es uno
de los sitios preferidos para los ciudadanos de Tokyo.
La mayoría
de
los cerezos
plantados
en las calles y parques,
pertenecen
a la
especie "someiyoshino",
cuajadas
de flores rosas. Sin embargo, en las
montañas
se
encuentra
el
"yamasakura" (cerezo silvestre),
cuya
flor blanca rojiza florece
esparcida
entre las hojas jóvenes, y se ve desde lejos como si fuera una
luminaria
blanca y suave
entre
el fondo oscuro de otros árboles que aún han puesto las hojas verdes.
Contrasta con la belleza culminante de
los
cerezos
"someiyoshino".
"Yamazakura"
muestra una belleza suave y discreta.
Yamazakura (cerezo silvestre)
Hisakaatno hikari nodokeki haru no hini
Shizukokoronaku hana nochiruran
Ki no Tomonori (S.X)
En este día de primavera, de luz tenue,
están deshojándose las flores (de celezo)
¡tan inquietamente!
Sazanami ya shiga no miyako wa arenishi
wo
Mukashi nagara no yamazakura kana
Taira no Tadanori (S.XII)
*Hermano
menor de Taira no Kiyomori,
poseía un gran talento
para la composición de los poemas
waka. Cantó esta poesía cuando vio
la caída de su familia. Es una
de las canciones más
famosas del
Heike monogatari
Las rizadas olas,
aunque la capital de Shiga está devastada,
¡el yamazakura florece como antaño!
En
la zona donde da buen sol, por ejemplo en
la vertiente de la sierra que da al
sur, ya empieza a derretirse la nieve. Buscamos "fukinotou"
(brote de una planta con el que se prepara una pasta sabrosa con miso,
es un sabor típico del comienzo de la
primavera), que asoma de la tierra. Las
hierbas también empiezan a brotar entre los regueros de
agua de la nieve derretida.
Asoman "fukino-tou" (brote de petasites
común) entre nieves
Nacida
en una zona cubierta por
la nieve durante el invierno, la venida
de la primavera me anuncia el sonido del arroyo de agua
abundante por el cúmulo
de nieve derretida. En
una poesía muy popular del "manyoshu"
se dice:
Iwabashiru tarumi no ue no sawarabi no
moeizuru jaru ni narinikeurkamo
Shiki no Miko (-716)
Ya estamos en primavera,
han brotado "warabi*
cerca de la cascada que fluye entre
peñas
(*una specie de herecho comestible)
Estoy
escribiendo esta columna ya al final de
junio. Han terminado las clases
para los estudiantes y entran en las vacaciones. Me recuerda
mucho el final del mes de marzo, porque
es la época de graduación para nosotros: en Japón es
el final de año fiscal y el final de curso. Escuelas y
universidades organizan el último día la
"sotsugyou-shiki"
(ceremonia de la graduación)
para todo el centro. Algunos alumnos
asisten con kimono tradicional. El director pronuncia palabras de
despedida. Representantes de los alumnos también hablan acerca de
cómo han pasado el
curso y pronuncian palabras de agradecimiento
a los profesores o a los compañeros,
etc. Cada alumno sube al estrado para recibir el título de la mano del
director. Los alumnos menores despiden a los mayores con lágrimas...
Tengo guardadas estas memorias preciosas.
Así,
en el mes de marzo los estudiantes
terminan su carrera y esperan el nuevo camino en sus vidas.
También fue de esta manera cuando
salí de mi pueblo a Tokyo para
estudiar. Los trabajadores cambian de sección, a veces se trasladan, con la memoria de los compañeros anteriores y la
esperanza puesta en aquellos
otros que habrán de conocer.
Despedida y encuentro, tristeza y alegría,
preocupación y esperanza, los sentimientos, inquietos, se mezclan
a la luz tenue de la primavera.
|